Simon Wickham-Smith, translator and friend of UMBS, has been busy with translations of Mongolian literature into English and developing the Center for Central Asian Literatures in Translation. The Center's Web site currently features poetry, fiction, essays, literary non-fiction and folktales translated into English from Mongolia, Tuvan, Uzek and Old Turkic languages.
From the site: "CCALT aims to provide high-quality English translations of various forms of literature from throughout the Central Asian region. In an effort to promote the availability and understanding of what has thus far been an underrepresented region, CCALT aims to make available, both online and in print, English editions of works from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Tuva, Uzbekistan and Xinjiang."
CCALT's site also features a discussion forum that has yet to be utilized. There is also a posting guide for those of you who translate to submit your work to the site. Please check it out!
thank you. i love to read this type of information posts. again thank you...
Posted by: kiralık devremülkler | 2011.03.22 at 17:28
I really thankful to you for this great read!! You did a very great job, keep it up.
Posted by: casino online | 2011.09.29 at 09:07
Mongolian era is very interesting & nice to know. I love to know about its information.
Posted by: Telescope | 2011.11.16 at 08:19